-
[方] 往返嘅,唔该将票送离公司。
[中] 往返的,请把票送到公司来。
-
[中] 我比你高一点,有没有比这个大一号的尺码?
-
[中] 你的房子得房率高不高?面积大不大?
-
[方] 我准备罗钱买票。
[中] 我准备拿钱买票……
-
[中] 2号站台,不过还没开始检票呢,你呢?
[英] Platform two, but they haven't started to check in yet. What about you?
-
[中] 北京路商圈高中低档商品俱全,错位经营。
-
[方] 你星期三可唔可以帮我代半日班啊?
[中] 你星期三能帮我代半天班吗?
[英] Could you cover for me for a half day on Wednesday?
-
[中] 不像有些男孩子,长得又瘦又高,像根豆芽。
-
[方] 请问几钱一张票啊?
[中] 请问多少钱一张票?
[英] How much does a ticket cost, please?
-
[中] 他的工资很高,工作时间也相当理想。
-
[中] 请等一下,我看看范小姐能不能见你。
[英] Wait for a moment, let me see if Miss Fan can meet you.
-
[方] 对唔住,睇离距宜家唔可以见你。
[中] 很抱歉,她现在恐怕不能见你。
[英] I'm so sorry, I am afraid she can't meet you now.
-
[中] 即使我拿不到高工资,我也不敢放弃这个饭碗。
-
[中] 休闲要休得过瘾,休出情调品位高水平。
-
[方] 你离得我好开心。
[中] 你能来我很高兴。
[英] I'm so glad you could come.
-
[方] 你要唔要留言啊?
[中] 您要留言吗?
[英] Do you want to leave a message?
-
[方] 系嘅,经理。仲有咩事要我做架?
[中] 是的,经理。还有什么事要我做吗?