-
[方] 距地嘅嘢贵左D。

[中] 他们的东西贵了一点。
-
[中] 这是我们的最低报价,不能再让了。
[英] This is our lowest quotation we can offer.
-
[方] 点解唔听我嘅说话呢?

[中] 为什么不听我的话呢?
-
[中] 请你转达李民先生,说我十点钟打过电话给他。
-
[方] 我听唔清你讲野。

[中] 我听不清你说话。
[英] I can't hear you clearly.
-
[中] 广东人讲广东话;广东人也会讲普通话。
-
[中] 现在到处有“超市”,可以一次性买很多东西。
-
[方] 可以买D野。

[中] 可以买点东西。
[英] We can do some shopping.
-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。

[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 等我地睇睇先。

[中] 让我们先看看。
-
[中] 原来您就是李老师,常听人提起您呢!
[英] It is you that are Mr. Li. I've heard a lot about you!
-
[中] 先生,请出示护照或身份证,让我登记一下。
-
[中] 我手上拎着很多东西,能帮忙开一下门吗?
[英] My hands are occupied, could you open the door the door for me please?
-
[方] 你识讲广东话吗?

[中] 你会说广东话吗?
-
[方] 天气预报话,今日傍晚有雷阵雨。

[中] 天气预报说,今天傍晚有雷阵雨。
-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
-
[方] 对唔住,唔该比我落车。

[中] 对不起,请让我下车。
