-
[方] 有D想呕,但系呕唔出离。

[中] 有点想吐,但是吐不出来。
-
[中] 你的新家地段真好,现在大家都是看地段和房型的。
-
[中] 大哥真行!哪像我待在半死不活的公司里。
-
[中] 你这个人真是傻乎乎的,洗洗澡,松松劲,有益血脉调和。
-
[中] 你不知道广州有各种各样的“吧”,你又犯傻了!
-
[中] 在广州高架上看两面的广州风光,盖了帽了!
-
[方] 你好!好开心见到你。

[中] 你好!遇见你真高兴。
[英] hello! Nice to meet you.
-
[方] 但你睇你地个价格系唔系太高啦。

[中] 但是你看你们的价格是不是太高了。
[英] But don't you think if your price is be too high?
-
[中] 对不起,我们无法接受你方的报价。
[英] Sorry, we cannot accept your quotation.
-
[方] 真系唔好意思啊。

[中] 我真不好意思。
-
[中] 广州夏天最高温度要三十八九度,真快热死了!
-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
-
[方] 我认为你坚持唔降系好唔明智嘅。

[中] 我认为您坚持不降是很不明智的。
[英] I think that it is quite unwise for you to hold on the high price.
-
[方] 我真系唔好意思!

[中] 我真不好意思!
-
[方] 好对唔住,真系对你唔住!

[中] 非常抱歉,真对不起你!
-
[中] 这是我们的最低报价,不能再让了。
[英] This is our lowest quotation we can offer.
-
[中] 这份是我们拟的合同,请您仔细过目。
[英] This is our proposed contract.Please look it over carefully.
