-
[方] 你食烟吗?

[中] 你吸烟吗?
-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[方] 公共场合唔食烟。

[中] 公共场合不吸烟。
-
[方] 我可以食烟吗?

[中] 我可以吸烟吗?
[英] Could I smoke?
-
[方] 烟同酒对你嘅健康无益。

[中] 烟和酒对你的健康不利。
[英] Smoking and alcohol are harmful to your health.
-
[方] 茶壶入面再冲D水。

[中] 茶壶里再冲点水。
-
[方] 微风轻吹,秋高气爽

[中] 微风轻拂,秋高气爽。
[英] The breeze is sweeping gently, the autumn sky is clear and the air is crisp.
-
[方] 边阵风吹左你离啊?我嘅稀客?

[中] 哪阵风把你吹来了?我的稀客?
[英] what brings you here? My rare guest?
-
[方] 水就快滚了,饮杯茶再走啦。

[中] 水快开了,喝了茶再走。
-
[中] 头还痒吗?如果不痒,就去冲掉它好吗?
-
[方] 洗头。但系唔使吹干头发。

[中] 洗头。但是不用吹干头发。
[英] I want a shampoo, but there's no need to blow dry.
-
[方] 我帮你吹一个细波浪。

[中] 我为你吹一个短波式。
[英] I blow a short wave style for you.
-
[方] 一个长长嘅湖泊入面,水好清!

[中] 一个长长的湖泊里,水非常清澈!
-
[中] 只有当我自己做生意时,我才觉得称心如意。
-
[中] 洗、剪、吹全套一共三十元,免吹的话只要二十四元。
[英] The whole set that includes washing, cutting and blowing costs thirty yuan, and only twenty-four yuan without blowing.
-
[中] 前几年市政府花了大力气,使珠江变清了。
