-
[中] “雅阁”酒吧要招一个服务员,你有兴趣吗?
-
[方] 啤酒

[中] 啤酒
-
[中] 这是我的护照和签证,请看。
-
[方] 但你睇你地个价格系唔系太高啦。

[中] 但是你看你们的价格是不是太高了。
[英] But don't you think if your price is be too high?
-
[中] 对不起,我们无法接受你方的报价。
[英] Sorry, we cannot accept your quotation.
-
[中] 请按计价器显示金额付款。找您的零钱。
-
[中] 我的时间很紧,您能再开快一点儿吗?
-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
-
[方] 火车从广州到郑州要几个钟啊?

[中] 从广州火车到郑州需几个小时?
-
[方] 听朝7点4个字到。

[中] 明天早晨7点20分到。
[英] 7:20 tomorrow morning.
-
[中] 这是我们的最低报价,不能再让了。
[英] This is our lowest quotation we can offer.
-
[中] 每公里单价二元。您的车费一共是三十二元。
-
[方] 向天河方向既126车系边度搭啊?

[中] 往天河方向的126车在哪里乘?
-
[方] 我地个报价系离岸价,唔系到岸价。

[中] 我们的报价是离岸价,不是到岸价。
[英] Our quotation is free on board (FOB), excluding cost, insurance and freight (C.I.F).
-
[方] 甘夜了,唔好坐巴士了!打的啦。

[中] 那么晚了,别坐公交车了!叫出租车吧。
-
[方] 罗好发票,唔好唔记得你既野。

[中] 拿好发票,别忘了你的东西。
-
[方] 今晚去广州的火车票仲有无啊?

[中] 今晚去广州的火车票还有吗?
