-
[方] 你细路点啊?

[中] 孩子怎么样?
[英] How are the children?
-
[中] 张先生,能为我介绍一下您身边这位美丽的小姐吗?
[英] Mr. Zhang, could you make an introduction of this beautiful lady next to you for me?
-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 我提高左百分之三十嘅销售额。

[中] 我提高了百分之三十的销售额。
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[方] 一日到黑买参考书,劳师动众甘请家教,搞到小朋友一D空余时间都无。

[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子一点空余时间也没有。
-
[方] 唔该将呢个芭比公仔带比你嘅细路。

[中] 请把这个芭比娃娃带给你的孩子。
-
[方] 我嘅细路都要买票啊?

[中] 我的孩子也要买票吗?
-
[方] 呢间屋系我个女同女婿住嘅。

[中] 这套房子是我女儿女婿住的。
-
[方] 我要打个电话比我个女。

[中] 我要打个电话给我女儿。
-
[方] 可唔可以帮我地将D吃剩嘅打包?

[中] 能帮我们把剩菜打包吗?
[英] May I have a doggie bag to pack the leftover?
-
[中] 子女培养全社会都很关心,教育要进行改革。
-
[方] 好啊,系男仔定系女仔啊。

[中] 好啊,是男孩还是女孩。
[英] Great, is it a boy or a girl?
-
[方] 你星期三可唔可以帮我代半日班啊?

[中] 你星期三能帮我代半天班吗?
[英] Could you cover for me for a half day on Wednesday?
-
[中] 请等一下,我看看范小姐能不能见你。
[英] Wait for a moment, let me see if Miss Fan can meet you.
-
[方] 会有个仔或者女。

[中] 会有个儿子或女儿。
-
[中] 谢谢。这是菜单。你要吃些什么?
