-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[方] 唔紧要,当然最好仲系学下广东话。

[中] 没关系,当然最好还是学学广东话。
-
[中] 你除了胃口不好以外,还有什么别的症状吗?
[英] Any symptom other than poor appetite?
-
[方] 珠江两岸最好睇,可以坐船游览。

[中] 珠江两岸最好看,可以坐在船里游览。
-
[方] 有无咩好事啊?

[中] 有什么好事吗?
[英] Anything good happening?;Any good news?
-
[方] 无咩特别。

[中] 没有什么特别的。
[英] Nothing special.
-
[方] 但夏天一过,就系广东最好嘅季节。

[中] 但夏天一过,那将是广东最好的季节。
-
[方] 你有无听讲过销售部门嘅消息啊?

[中] 你有没有听说销售部门的消息?
[英] Have you heard news about the sales department?
-
[中] 如果你听到什么消息,可得赶紧告诉我。
[英] If you hear of any news, please tell me immediately.
-
[方] 系嘅,经理。仲有咩事要我做架?

[中] 是的,经理。还有什么事要我做吗?
-
[方] 系啊,无办法,要赶工啊嘛。

[中] 是啊,没办法,要赶工嘛。
[英] Yes, there is no other way, because I have to speed up work.
-
[方] 请你查一下高先生宜家有无时间。

[中] 请你查查看高先生这会儿是否有时间。
[英] Please check if Mr.Gao has time this moment.
-
[方] 李先生,你仲未决定几时开会啊?

[中] 李先生,您还没决定什么时候开会吗?
-
[方] 呢种系法国最好嘅香水。

[中] 这是法国最好的香水。
[英] It's the best perfume in France.;There could not be a better perfume in France.
-
[方] 我仲未去过公司总部。几时嘅飞机?

[中] 我还没去过公司总部呢。什么时候的飞机?
[英] I have never been to the headquarter of our company. What time is the flight?
-
[方] 无问题,我一定按时交比你。

[中] 无问题,我一定按时交给您。
