-
[方] 请问你系边度做野啊?

[中] 请问你在哪工作?
-
[方] 如果小姐要嘅话,可以打八折。

[中] 如果小姐要的话,可以打八折。
-
[方] 代我向你地全家问好。

[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.
-
[中] 我时间快来不及了,只能出门买大饼油条。
-
[方] 我地屋企系四代同堂。

[中] 我们家是四世同堂。
[英] We have four generations living under one roof.
-
[方] 甘我地就去食新素代。

[中] 那我们就去吃新素代。
-
[方] 你可唔可以帮我买一个饭盒啊?

[中] 你能帮我买一份盒饭吗?
[英] Could you help me buy a takeaway?
-
[中] 大哥真行!哪像我待在半死不活的公司里。
-
[方] 代我向你全家问好。

[中] 请代我向您全家问好。
[英] Please remember me to your family.
-
[方] 你中意边块?呢块定系果块?

[中] 你喜欢哪块?这块还是那块?
-
[方] 您可唔可以帮我买D野啊?

[中] 您能替我买些东西吗?
[英] Could you buy something for me?
-
[方] 唔紧要,随便边块都得。

[中] 没关系,随便哪块。
-
[方] 你睇下呢两张相边张好D?

[中] 你看这两张照片哪张好?
-
[方] 买火车票既窗口系边啊?

[中] 买火车票的窗口在哪里?
-
[方] 我唔想买呢种沙发。

[中] 我不想买这种沙发。
-
[方] 如果参加派对,你会着边件衫啊?

[中] 如果参加派对,你会穿哪一件衣服?
-
[中] 请等一下,我看看范小姐能不能见你。
[英] Wait for a moment, let me see if Miss Fan can meet you.
