-
[方] 代我向你地全家问好。

[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.
-
[方] 我地屋企系四代同堂。

[中] 我们家是四世同堂。
[英] We have four generations living under one roof.
-
[方] 甘我地就去食新素代。

[中] 那我们就去吃新素代。
-
[方] 旧杂志卖晒了。

[中] 旧杂志卖光了。
-
[中] 写在那,十元五斤,我可以卖你十元六斤。
-
[方] 代我向你全家问好。

[中] 请代我向您全家问好。
[英] Please remember me to your family.
-
[方] 你系边度人啊?

[中] 你是哪里人?
-
[方] 请问呢度系边度?

[中] 请问这儿是哪里?
-
[方] 你星期三可唔可以帮我代半日班啊?

[中] 你星期三能帮我代半天班吗?
[英] Could you cover for me for a half day on Wednesday?
-
[中] 我这是统货,你要挑的话,就只能卖十元五斤。
-
[中] 对不起,苹果派卖完了,请您点别的甜点吧。
-
[方] 今日晚黑你系边度约会啊?

[中] 今天晚上你在哪里约会?
-
[方] 向天河方向既126车系边度搭啊?

[中] 往天河方向的126车在哪里乘?
-
[方] 小姐,果件褛卖几钱?

[中] 小姐,那件大衣卖多少钱?
-
[方] 你想要嘅清洁剂已经卖晒了。

[中] 你想要的清洁剂已经卖完了。
-
[方] 下一站系边度?

[中] 下一站是哪里?
-
[方] 请你查一下高先生宜家有无时间。

[中] 请你查查看高先生这会儿是否有时间。
[英] Please check if Mr.Gao has time this moment.
