-
[方] 距地嘅嘢贵左D。

[中] 他们的东西贵了一点。
-
[方] 点解唔听我嘅说话呢?

[中] 为什么不听我的话呢?
-
[中] 请你转达李民先生,说我十点钟打过电话给他。
-
[方] 我听唔清你讲野。

[中] 我听不清你说话。
[英] I can't hear you clearly.
-
[中] 我这是统货,你要挑的话,就只能卖十元五斤。
-
[中] 这是我们的最低报价,不能再让了。
[英] This is our lowest quotation we can offer.
-
[中] 我手上拎着很多东西,能帮忙开一下门吗?
[英] My hands are occupied, could you open the door the door for me please?
-
[中] 广东人讲广东话;广东人也会讲普通话。
-
[方] 您可唔可以帮我买D野啊?

[中] 您能替我买些东西吗?
[英] Could you buy something for me?
-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。

[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 等我地睇睇先。

[中] 让我们先看看。
-
[中] 原来您就是李老师,常听人提起您呢!
[英] It is you that are Mr. Li. I've heard a lot about you!
-
[中] 先生,请出示护照或身份证,让我登记一下。
-
[方] 对唔住,唔该比我落车。

[中] 对不起,请让我下车。
-
[方] 听得明少少,但系唔识讲。

[中] 能听懂一点,但不会说。
-
[方] 呢D系乜嘢嘢?

[中] 这是什么东西?
-
[方] 你识讲广东话吗?

[中] 你会说广东话吗?
