-
[方] 往返嘅,唔该将票送离公司。
[中] 往返的,请把票送到公司来。
-
[方] 甘我再加两只!
[中] 那么再加我两只!
-
[方] 甘夜了,唔好坐巴士了!打的啦。
[中] 那么晚了,别坐公交车了!叫出租车吧。
-
[方] 唔好等了,我离叫部的士。
[中] 别等了,我来叫辆出租车。
-
[方] 加D冰入去呢度,好吗?
[中] 往里面加些冰块,好吗?
[英] How about adding some ice cubes?
-
[方] 我准备罗钱买票。
[中] 我准备拿钱买票……
-
[中] 2号站台,不过还没开始检票呢,你呢?
[英] Platform two, but they haven't started to check in yet. What about you?
-
[中] 我要一份奶油蘑菇汤。我的菜里请别加太多糖。
[英] I want a cream of mushroom soup. Don't add too much sugar to my dish, please.
-
[中] 大众出租车公司的电话号码是多少?
-
[方] 请问北京路点样行近一D啊?
[中] 请问到北京路怎么走近一点?
-
[中] 94路往北京路方向开的公交车到哪儿去坐?
-
[方] 嗨!的士。
[中] 嗨!出租车。
-
[中] 我们想再加点几个菜。请给我一瓶葡萄酒。
[英] We want to order some more dishes. Please give me a bottle of wine.
-
[方] 请问几钱一张票啊?
[中] 请问多少钱一张票?
[英] How much does a ticket cost, please?
-
[方] 我嘅细路都要买票啊?
[中] 我的孩子也要买票吗?
-
[方] 需要加密码吗?
[中] 需要加密码吗?
[英] Do you need to add a password?
-
[中] 这辆是区间车,到北京路要乘另一辆。