-
[中] 对不起,没人接电话。可能他出去了。
-
[中] 对不起,没有身份证是不能领汇款的。
-
[方] 哎哟,对唔住啊,撞到你了。

[中] 诶哟,对不起,撞到你了。
-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。

[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 好对唔住,真系对你唔住!

[中] 非常抱歉,真对不起你!
-
[方] 对唔住,唔该比我落车。

[中] 对不起,请让我下车。
-
[方] 等我睇下,对唔住,得翻硬卧了。

[中] 让我看看,对不起,只有硬卧了。
-
[方] 一D都唔攰,多谢你黎接我地。

[中] 一点也不累,谢谢你来接我们。
-
[方] 屋企人点啊?

[中] 家人怎么样?
[英] How is your family?
-
[方] 有无咩好事啊?

[中] 有什么好事吗?
[英] Anything good happening?;Any good news?
-
[方] 无咩特别。

[中] 没有什么特别的。
[英] Nothing special.
-
[方] 无咩可以招呼你。

[中] 没什么可以招待你。
-
[方] 好耐无见,我好挂住你啊!

[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[方] 你无谂住去啊?

[中] 你不准备去吗?
-
[方] 你最忙近唔忙啊?

[中] 你最近忙吗?
-
[方] 都可以啦,唔系好忙,你点啊?

[中] 还可以,不是很忙。你怎么样?
-
[方] 距地唔错,好好!

[中] 他们不错,非常好!
[英] They are very well!
-
[方] 一般,唔系好好。

[中] 一般,不是很好。
[英] so so.
-
[方] 唔错,一切顺利。

[中] 不错,一切顺利。
[英] Not bad, everything goes smoothly!
-
[方] 阿姨,你唔使客气啦,饮水就得啦。

[中] 阿姨,您别客气,喝点开水就行。
