-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[中] 回来再上上网,发几个email,直到十一点才睡觉。
-
[中] 欢迎光临,小姐今天要剪发还是烫发?
-
[中] 如果你听到什么消息,可得赶紧告诉我。
[英] If you hear of any news, please tell me immediately.
-
[中] 请你不要在车厢里大声打手机,可以改发短信!
-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。

[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 等我地睇睇先。

[中] 让我们先看看。
-
[方] 我对其他人都唔好,系因为有你指示叫我离倾计我先离嘅。

[中] 我对别人都不好,是因为你发指示叫我来谈话我才来的。
-
[中] 发给好朋友的请帖上有新郎新娘的合影。
-
[中] 先生,请出示护照或身份证,让我登记一下。
-
[方] 对唔住,唔该比我落车。

[中] 对不起,请让我下车。
-
[方] 以后发电子邮件比我啦。

[中] 以后给我发电子邮件吧。
[英] Email me next time.
-
[中] 广州夏天最高温度要三十八九度,真快热死了!
-
[方] 快一D啦!

[中] 快一点吧!
-
[方] 我今日向老板发左脾气。

[中] 我今天冲老板发了一通脾气。
[英] I showed temper to my boss today.
-
[方] 等我睇下,对唔住,得翻硬卧了。

[中] 让我看看,对不起,只有硬卧了。
