-
[方] 不过广州仲有唔少路边摊,买野可以讨价还加,都几有情趣嘅。
[中] 不过广州还有不少路边摊,买东西可以讨价还价,也挺有情趣的。
-
[方] 甘我再加两只!
[中] 那么再加我两只!
-
[中] 要搞到这套钱币很难,你用了多久搜集齐的?
-
[方] 一日到黑买参考书,劳师动众甘请家教,搞到小朋友一D空余时间都无。
[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子一点空余时间也没有。
-
[方] 加D冰入去呢度,好吗?
[中] 往里面加些冰块,好吗?
[英] How about adding some ice cubes?
-
[中] 我要一份奶油蘑菇汤。我的菜里请别加太多糖。
[英] I want a cream of mushroom soup. Don't add too much sugar to my dish, please.
-
[中] 要搞出点名堂来,对社会有用,专业还是要很过硬。
-
[方] 我真系搞衰晒。
[中] 我真的搞砸了。
[英] I really messed up.
-
[中] 我们想再加点几个菜。请给我一瓶葡萄酒。
[英] We want to order some more dishes. Please give me a bottle of wine.
-
[方] 请问去天河城点行啊?
[中] 请问去天河城怎么走?
-
[方] 甘去中华广场点行啊?
[中] 那么去中华广场怎么走?
-
[方] 需要加密码吗?
[中] 需要加密码吗?
[英] Do you need to add a password?
-
[方] 买饭盒吃,30分钟搞掂。
[中] 买盒饭吃,30分钟完事了。
-
[方] 距地正系度搞紧换季大减价活动。
[中] 他们正在进行换季大减价活动。
-
[方] 你今晚要唔要加班啊?会加到几晏?
[中] 你今晚要加班吗?会到多晚?
[英] Will you work overtime tonight? Till when?
-
[方] 点解咁远嘅?
[中] 怎么这么远啊?
-
[方] 请问北京路点样行近一D啊?
[中] 请问到北京路怎么走近一点?