-
[方] “直快”无了,“特快”仲有。
[中] “直快”没有了,“特快”还有。
-
[方] 我都系系屋企睇下电视,上下网啦。
[中] 我还是在家看看电视,上上网吧。
[英] I'd rather watch TV and surf on the Internet at home.
-
[方] 唔好直呼人地个名。
[中] 不要直呼其名。
[英] Don't call anyone by his or her first name.
-
[中] 把座椅调直,系好安全带,谢谢合作。
-
[中] 你的新家地段真好,现在大家都是看地段和房型的。
-
[中] 广州一方面拆掉了许多旧房子,一方面开辟了不少新绿地。
-
[中] 闹市中心创造出新的天地,闹中取静,又创新又怀旧。
-
[方] 我要打个电话比我个女。
[中] 我要打个电话给我女儿。
-
[中] 这是自动投币电话,需要一元硬币打的。
-
[中] 如果你的新房子装修好了,我来帮你搬家。
-
[中] 这些锅都可以扔掉了,因为我把新的厨房炊具都买好了。
-
[方] 老王,你有电话。
[中] 老王,有你电话。
-
[中] 对不起,没人接电话。可能他出去了。
-
[中] 既然房间里新家具都买好了,这些旧家具都可以丢掉了。
-
[方] 新有型一族派对系茶吧入面开,四个人边吹水,边打pae牌边讲笑。
[中] 新酷一族派对在茶吧里开,四个人边吹牛,边打扑克开玩笑,过把瘾就散。
-
[中] 请你转达李民先生,说我十点钟打过电话给他。
-
[方] 听日中午觉距地打个电话比我。
[中] 明天中午叫他们打个电话给我。