-
[中] 身体好了,人有力气;如果不好,什么事也不想做。
-
[方] 佢叫珍妮。

[中] 她叫珍妮。
[英] Her name's Janet.
-
[方] 叫你去点解唔去啊?

[中] 叫你去为什么不去?
-
[方] 无胃口,乜都唔想食。

[中] 没有食欲,什么也不想吃。
[英] I have no appetite for anything.
-
[方] 无问题,岩好我都要经过果度。

[中] 没问题,正好我也要经过那儿。
[英] No problem, I'll just pass by it.
-
[中] 如果你听到什么消息,可得赶紧告诉我。
[英] If you hear of any news, please tell me immediately.
-
[方] 你叫距离。

[中] 你把他叫来。
-
[方] 叫一个汤啦。

[中] 叫一个汤吧。
-
[方] 好嘅。你咩时候要?

[中] 好的。你什么时候要?
-
[方] 我要确定所有嘅主管都离参加会议。

[中] 要确定所有的主管都来参加会议。
[英] Make sure all directors come to attend the meeting.
-
[方] 我以前都只系坐商务舱。

[中] 我过去都只乘商务舱。
[英] I flew there in business class to save money.
-
[方] 系嘅,经理。仲有咩事要我做架?

[中] 是的,经理。还有什么事要我做吗?
-
[方] 到公元前站,唔该叫我一下。

[中] 到公元前站,请叫我一下。
-
[方] 甘夜了,唔好坐巴士了!打的啦。

[中] 那么晚了,别坐公交车了!叫出租车吧。
-
[中] 那很好。有什么问题的话,随时和我保持联系。
-
[方] 呢几种产品都系目前市场上畅销嘅。

[中] 这几种产品都是目前市场上畅销的。
[英] These kinds of products sell well in current market.
-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
