-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[中] 再要开眼界,去看广州东站下面的地下商场。
-
[中] 我天天在这里做买卖,不会让你吃亏的!
-
[中] 先要坐44路车坐4站,再转地铁1号线,可以到。
-
[方] 到公元前站,唔该叫我一下。

[中] 到公元前站,请叫我一下。
-
[方] 唔该比你嘅护照我睇一下。

[中] 请将你的护照让我看一下。
-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。

[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 我搭过左站啦,点算啊?

[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[中] 你自己一个人出门,路上要注意安全。
[英] Take care on the road while you are along.
-
[中] 就我们两个人,没有预订。请跟我来。
-
[方] 下一站系边度?

[中] 下一站是哪里?
-
[方] 等我地睇睇先。

[中] 让我们先看看。
-
[中] 先生,请出示护照或身份证,让我登记一下。
-
[方] 公元前站到左未啊+F550?

[中] 公元前站到了没有?
-
[中] 穿起来人显得既成熟又时髦,价钱也不贵。
-
[方] 仲有两站。

[中] 还有两站。
