-
[方] 火车从广州到郑州要几个钟啊?

[中] 从广州火车到郑州需几个小时?
-
[中] 真高兴能到你家做客,谢谢你邀请我来。
[英] It's a great pleasure to visit your family, thanks for your invitation.
-
[中] 不需要,现在用电脑打印邮资已付。
[英] No, we use computer to print "postage paid".
-
[方] 唔使送啦,请留步,请留步。

[中] 不用送了,请留步,请留步。
[英] We'll see ourselves out!
-
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[方] 唔使了,多谢。

[中] 不用了,谢谢。
[英] Nothing, thanks.
-
[方] 几点钟到广州?

[中] 几点钟到广州?
-
[中] 不用了,我赶时间。你的好意我心领了。
[英] Sorry, I can't, I am in hurry. Thank you all the same.
-
[中] 你这个人真是傻乎乎的,洗洗澡,松松劲,有益血脉调和。
-
[中] 你一个人能做出这样的成绩,了不起!
-
[方] 我请客,唔使客气。

[中] 我请客,不用客气。
[英] It's my treat, and don't mention it.
-
[方] 请问呢趟车要晏几个钟啊?

[中] 请问这趟车要晚点几个小时?
[英] How many hours will the train be delayed, please?
-
[方] 仲有半个钟,时间好充足。

[中] 还有半个小时,时间很充裕。
-
[方] 洗头。但系唔使吹干头发。

[中] 洗头。但是不用吹干头发。
[英] I want a shampoo, but there's no need to blow dry.
-
[方] 唔使客气,你慢慢行。

[中] 不客气,您慢走。
[英] You're welcome, take care.
-
[方] 我一个钟之前就吃完午饭了。

[中] 我在一个小时前就吃好午饭了。
-
[方] 你好!好开心见到你。

[中] 你好!遇见你真高兴。
[英] hello! Nice to meet you.
