-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[方] 买火车票既窗口系边啊?

[中] 买火车票的窗口在哪里?
-
[中] 这份是我们拟的合同,请您仔细过目。
[英] This is our proposed contract.Please look it over carefully.
-
[方] 请问我系边度可以退票?

[中] 请问我在哪里可以退票?
[英] Where can I refund the ticket, please?
-
[方] 一日到黑买参考书,劳师动众甘请家教,搞到小朋友一D空余时间都无。

[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子一点空余时间也没有。
-
[方] 有边个知道小张去左边?

[中] 有谁知道小张到哪里去了?
[英] Who knows where Xiaozhang went?
-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
-
[方] 你系边度人啊?

[中] 你是哪里人?
-
[方] 请问呢度系边度?

[中] 请问这儿是哪里?
-
[方] 今日晚黑你系边度约会啊?

[中] 今天晚上你在哪里约会?
-
[方] 下一站系边度?

[中] 下一站是哪里?
-
[方] 我地个报价系离岸价,唔系到岸价。

[中] 我们的报价是离岸价,不是到岸价。
[英] Our quotation is free on board (FOB), excluding cost, insurance and freight (C.I.F).
-
[方] 到公元前站,唔该叫我一下。

[中] 到公元前站,请叫我一下。
-
[方] 小姐,我想买件个样好D嘅西装。

[中] 小姐,我想买件样子好点的西装。
-
[方] 可以,你住系边度?

[中] 可以,你住在哪里?
-
[方] 收件地址系边度?

[中] 收件地址在哪里?
