-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[中] 我这是统货,你要挑的话,就只能卖十元五斤。
-
[方] 呢种货以后仲入唔入货啊?

[中] 这种货以后还会进吗?
-
[中] 回来再上上网,发几个email,直到十一点才睡觉。
-
[中] 欢迎光临,小姐今天要剪发还是烫发?
-
[中] 请你不要在车厢里大声打手机,可以改发短信!
-
[方] 付款台系边度啊?

[中] 付款台在哪儿?
[英] Where is the cashier?
-
[中] 请按计价器显示金额付款。找您的零钱。
-
[方] 我对其他人都唔好,系因为有你指示叫我离倾计我先离嘅。

[中] 我对别人都不好,是因为你发指示叫我来谈话我才来的。
-
[中] 发给好朋友的请帖上有新郎新娘的合影。
-
[中] 请把付款时间由“4月底”改为“4月31日”。
[英] Please correct the time for payment from "the end of April" to "April 31".
-
[方] 以后发电子邮件比我啦。

[中] 以后给我发电子邮件吧。
[英] Email me next time.
-
[方] 我今日向老板发左脾气。

[中] 我今天冲老板发了一通脾气。
[英] I showed temper to my boss today.
-
[方] 已经好晏了。或者我地以后再倾?

[中] 这个问题不如留到下次再谈。
[英] It would be better to leave this issue for the next time.
-
[中] 这次你为公司找到了两个客户,做得很好。
-
[中] 您的头发保养不够,有些变黄发干。
[英] Your hair lacks maintenance, and it sorts of turns yellow and dry.
