-
[方] 要将工作放系第一位。

[中] 把工作放在首位。
[英] Put your work at the first place.
-
[方] 我系第一次吃粤菜啊。

[中] 我可是第一次吃粤菜呢。
-
[方] 你系第一次离参加呢个报告会啊?

[中] 你是第一次来参加这个报告会吗?
[英] Is your first time to attend the conference?
-
[方] 但你睇你地个价格系唔系太高啦。

[中] 但是你看你们的价格是不是太高了。
[英] But don't you think if your price is be too high?
-
[中] 对不起,我们无法接受你方的报价。
[英] Sorry, we cannot accept your quotation.
-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
-
[方] 我认为你坚持唔降系好唔明智嘅。

[中] 我认为您坚持不降是很不明智的。
[英] I think that it is quite unwise for you to hold on the high price.
-
[中] 这是我们的最低报价,不能再让了。
[英] This is our lowest quotation we can offer.
-
[中] 这份是我们拟的合同,请您仔细过目。
[英] This is our proposed contract.Please look it over carefully.
-
[方] 我地谈判嘅内容都写左入去啦。

[中] 我们谈判的内容都写进去啦。
[英] The content of our negotiations are all included.
-
[方] 身体几好啊。

[中] 身体挺好的。
-
[方] 无咩特别。

[中] 没有什么特别的。
[英] Nothing special.
-
[方] 多谢你嘅问候。

[中] 谢谢你的问候。
[英] Thank you.
-
[方] 搞到你今日好攰了。

[中] 搞的你今天累死了!
-
[方] 多谢咩啊,唔使多谢啦,唔紧要嘅。

[中] 谢什么,甭谢,没关系的。
-
[方] 请睇下,呢个系我卡片。

[中] 给你看,这是我的名片。
-
[方] 你系做咩嘅?

[中] 你是做什么的?
