-
[中] 小姐已经有个戒指,要不要再配条铂金项链?
-
[方] 一D都唔攰,多谢你黎接我地。

[中] 一点也不累,谢谢你来接我们。
-
[中] 对不起,没人接电话。可能他出去了。
-
[方] 等一阵,距马上离接电话。

[中] 稍等,他马上来接电话。
-
[方] 我六点半去你屋企接你,得唔得啊?

[中] 我六点半到你家接你,可以吗?
[英] Is it ok that I pick you up at your house at 6:30?
-
[方] 你又费心思买嘢了,甘点好意思。

[中] 你又费心买东西了,这怎么好意思。
[英] I really owe you a lot for bothering you to buy things for me again.
-
[方] 呢张卡系我嘅。

[中] 这张卡是我的。
-
[方] 果张卡系我个仔嘅。

[中] 那张卡是我儿子的。
-
[中] 你的新家地段真好,现在大家都是看地段和房型的。
-
[中] 广州一方面拆掉了许多旧房子,一方面开辟了不少新绿地。
-
[方] 我已经碌过卡了。

[中] 我已经刷过卡了。
-
[方] 碌卡定系现金?

[中] 刷卡还是现金?
-
[中] 闹市中心创造出新的天地,闹中取静,又创新又怀旧。
-
[方] 请问去天河城点行啊?

[中] 请问去天河城怎么走?
-
[方] 甘去中华广场点行啊?

[中] 那么去中华广场怎么走?
-
[中] 如果你的新房子装修好了,我来帮你搬家。
-
[中] 活期取款的话,你可以随时用硬卡取钱。
