-
[方] 一D都唔攰,多谢你黎接我地。

[中] 一点也不累,谢谢你来接我们。
-
[方] 甘你将频道换左都可以。

[中] 那你频把道换掉也可以。
-
[方] 我仲未知道。

[中] 我还不知道。
[英] I don't know yet.
-
[中] 对不起,没人接电话。可能他出去了。
-
[方] 等一阵,距马上离接电话。

[中] 稍等,他马上来接电话。
-
[方] 点几道特别有风味嘅粤菜,好唔好?

[中] 点几道特具风味的粤菜,好吗?
-
[中] 真抱歉,那道菜我们不想要了。
[英] Sorry, we don't want this course.
-
[方] 我六点半去你屋企接你,得唔得啊?

[中] 我六点半到你家接你,可以吗?
[英] Is it ok that I pick you up at your house at 6:30?
-
[方] 呢张卡系我嘅。

[中] 这张卡是我的。
-
[方] 果张卡系我个仔嘅。

[中] 那张卡是我儿子的。
-
[中] 广州一方面拆掉了许多旧房子,一方面开辟了不少新绿地。
-
[中] 闹市中心创造出新的天地,闹中取静,又创新又怀旧。
-
[方] 我已经碌过卡了。

[中] 我已经刷过卡了。
-
[方] 碌卡定系现金?

[中] 刷卡还是现金?
-
[中] 如果你的新房子装修好了,我来帮你搬家。
-
[方] 我住系天河北路850号602房。

[中] 我住在天河北路850号602室。
-
[中] 他们匆匆忙忙去看足球赛,房间里的东西都扔在那。
