-
[中] 小姐已经有个戒指,要不要再配条铂金项链?
-
[中] 这有游离子烫、负离子烫、直板烫、钢丝烫、玉米须烫。
-
[方] 一D都唔攰,多谢你黎接我地。

[中] 一点也不累,谢谢你来接我们。
-
[方] 甘你将频道换左都可以。

[中] 那你频把道换掉也可以。
-
[方] 我仲未知道。

[中] 我还不知道。
[英] I don't know yet.
-
[中] 对不起,没人接电话。可能他出去了。
-
[中] 新开帐户请在存款单上写上地址。
[英] Newly opened account, please write the address on the certificate of deposit.
-
[方] 等一阵,距马上离接电话。

[中] 稍等,他马上来接电话。
-
[方] 点几道特别有风味嘅粤菜,好唔好?

[中] 点几道特具风味的粤菜,好吗?
-
[中] 真抱歉,那道菜我们不想要了。
[英] Sorry, we don't want this course.
-
[方] 我六点半去你屋企接你,得唔得啊?

[中] 我六点半到你家接你,可以吗?
[英] Is it ok that I pick you up at your house at 6:30?
-
[方] 新有型一族派对系茶吧入面开,四个人边吹水,边打pae牌边讲笑。

[中] 新酷一族派对在茶吧里开,四个人边吹牛,边打扑克开玩笑,过把瘾就散。
-
[中] 你的新家地段真好,现在大家都是看地段和房型的。
-
[方] 你中意边块?呢块定系果块?

[中] 你喜欢哪块?这块还是那块?
-
[方] 唔紧要,随便边块都得。

[中] 没关系,随便哪块。
-
[中] 广州一方面拆掉了许多旧房子,一方面开辟了不少新绿地。
-
[中] 闹市中心创造出新的天地,闹中取静,又创新又怀旧。
