-
[方] 你做咩郁都唔郁嘅?

[中] 你怎么连动也不动?
-
[方] 如果搬唔郁,就叫多几个人离搬。

[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[方] 都唔好妒忌其他人。

[中] 也不要嫉妒别人。
[英] And we shouldn't envy the others, too.
-
[方] 我一开电脑就唔停得+F843,打机,睇动漫,时间都比晒距。

[中] 我一上机就没个完,打游戏,看动漫,时间都给了它了。
-
[方] 一日到黑买参考书,劳师动众甘请家教,搞到小朋友一D空余时间都无。

[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子一点空余时间也没有。
-
[方] 你爬唔郁嘅时候,我可以咩你啊!

[中] 你爬不动时,我可以背你呀!
[英] When you could scarcely move along, I'm willing to piggyback you.
-
[方] 你翻乡住左几日啊?

[中] 你回家乡住了多少天?
-
[中] 谢谢。这是菜单。你要吃些什么?
-
[方] 我系第一次吃粤菜啊。

[中] 我可是第一次吃粤菜呢。
-
[方] 有几多啊?

[中] 有多少?
-
[方] 仲要几多?

[中] 还要多少?
-
[方] 我想吃青菜。

[中] 我想吃青菜。
-
[方] 事实上,我中意吃甜鸡。

[中] 事实上,我喜欢吃甜鸡。
-
[方] 几钱一斤?

[中] 多少钱一斤?
-
[方] 占建筑面积百分之几?

[中] 占建筑面积百分之多少?
-
[方] 马蹄糕好好吃。

[中] 马蹄糕很好吃。
[英] The water chestnut cake tastes very good.
-
[方] 可唔可以帮我地将D吃剩嘅打包?

[中] 能帮我们把剩菜打包吗?
[英] May I have a doggie bag to pack the leftover?
