-
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[方] 你星期三可唔可以帮我代半日班啊?

[中] 你星期三能帮我代半天班吗?
[英] Could you cover for me for a half day on Wednesday?
-
[中] 我真的没想到会变成这样,原谅我好吗?
[英] I really didn't expect this.Forgive me, please.
-
[中] 请等一下,我看看范小姐能不能见你。
[英] Wait for a moment, let me see if Miss Fan can meet you.
-
[方] 对唔住,睇离距宜家唔可以见你。

[中] 很抱歉,她现在恐怕不能见你。
[英] I'm so sorry, I am afraid she can't meet you now.
-
[方] 你好!好开心见到你。

[中] 你好!遇见你真高兴。
[英] hello! Nice to meet you.
-
[方] 真系唔好意思啊。

[中] 我真不好意思。
-
[方] 你离得我好开心。

[中] 你能来我很高兴。
[英] I'm so glad you could come.
-
[方] 你要唔要留言啊?

[中] 您要留言吗?
[英] Do you want to leave a message?
-
[方] 系嘅,经理。仲有咩事要我做架?

[中] 是的,经理。还有什么事要我做吗?
-
[中] 广州夏天最高温度要三十八九度,真快热死了!
-
[方] 我真系唔好意思!

[中] 我真不好意思!
-
[方] 李先生,你仲未决定几时开会啊?

[中] 李先生,您还没决定什么时候开会吗?
-
[方] 好对唔住,真系对你唔住!

[中] 非常抱歉,真对不起你!
-
[方] 先生眼光真系好,使唔使试戴一下?

[中] 先生眼光真好,要不要试戴一下?
-
[方] 你地呢边生意真系好,甘热闹!

[中] 你们这生意真好,这么热闹!
-
[方] 我地就一边煲汤,一边食广东特色小吃,嘴入面哼住粤剧,真系悠然自得!

[中] 我们则一边煲汤,一边吃广东特色小吃,口里哼粤剧,真是悠然自得!
