-
[方] 唔紧要,我送到你去电梯口啦。

[中] 没关系,就送你到电梯口。
-
[方] 楼下已经无空位了,我地去楼上啦。

[中] 楼下已经没有空位了,我们到楼上去吧。
-
[方] 你去果边转弯角上去搭地铁。

[中] 你到那边拐弯角上去乘地铁。
-
[方] 你去唔去海滩啊?

[中] 你愿意去海滩吗?
-
[方] 叫你去点解唔去啊?

[中] 叫你去为什么不去?
-
[中] 你应该跳槽,我介绍你到我连襟的公司合作。
-
[方] 我宜家好忙,我等阵再打离啦。

[中] 我现在很忙,我过会儿再打来吧。
[英] I'm very busy right now, and I will call again later.
-
[中] 据说主要是裁那些高薪人员,我们应该不会有问题吧。
[英] It is said that the company mainly cuts staff who receive high salaries.We shouldn't be included.
-
[方] 甘就21号啦。

[中] 那就二十一日吧。
-
[方] 你去厨房罗把锤比我。

[中] 你到厨房里拿把锤子给我。
-
[中] 对不起,我们无法接受你方的报价。
[英] Sorry, we cannot accept your quotation.
-
[方] 我地双方都做D让步啦。

[中] 我们双方都做些让步吧。
[英] Let us make mutual concessions.
-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
-
[方] 我认为你坚持唔降系好唔明智嘅。

[中] 我认为您坚持不降是很不明智的。
[英] I think that it is quite unwise for you to hold on the high price.
-
[中] 如果你们提前交货,我们就接受这个价格。
[英] We'll accept this price if you deliver the goods ahead of time.
-
[中] 下个礼拜二我要去次香港,帮我订一张机票。
-
[方] 我听日可能要去一次澳门。

[中] 我明天可能要去一次澳门。
[英] I may leave for Macao tomorrow.
