-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[中] 是的,我听说贵公司需要一个管理人员。
[英] Yes, I heard your company have a vacancy in management.
-
[中] 据说广东的小吃都是喝早茶时吃。
-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。

[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 等我睇下,对唔住,得翻硬卧了。

[中] 让我看看,对不起,只有硬卧了。
-
[方] 叫距唔好太伤心。

[中] 让他不要太伤心了。
[英] Please try to prevent him from being too sad.
-
[中] 你一个人能做出这样的成绩,了不起!
-
[中] 你自己一个人出门,路上要注意安全。
[英] Take care on the road while you are along.
-
[中] 就我们两个人,没有预订。请跟我来。
-
[中] 抱歉让你等了这么久,真是过意不去。
[英] I'm sorry to keep you waiting for such a long time.
-
[方] 等我地睇睇先。

[中] 让我们先看看。
-
[中] 我预订的是四人桌,不是两个双人桌。
-
[中] 穿起来人显得既成熟又时髦,价钱也不贵。
-
[中] 先生,请出示护照或身份证,让我登记一下。
-
[方] 我提高左百分之三十嘅销售额。

[中] 我提高了百分之三十的销售额。
-
[中] 不,我已经是第四次代表公司来这里了。
[英] No, it is my fourth time to represent our company to be here.
