-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[中] 那很好。有什么问题的话,随时和我保持联系。
-
[方] 我认为你坚持唔降系好唔明智嘅。

[中] 我认为您坚持不降是很不明智的。
[英] I think that it is quite unwise for you to hold on the high price.
-
[中] 别瞎说,你看,我这的竹笋是最好的!
-
[方] 你最中意咩活动?

[中] 你最喜欢什么活动?
[英] What's your favorite sport?
-
[方] 系嘅,经理。仲有咩事要我做架?

[中] 是的,经理。还有什么事要我做吗?
-
[方] 已经好晏了。或者我地以后再倾?

[中] 这个问题不如留到下次再谈。
[英] It would be better to leave this issue for the next time.
-
[方] 我最好要高层嘅三四楼。

[中] 我最好要高层的三四楼。
-
[方] 你仲有咩意见?

[中] 你还有什么意见?
[英] Do you have any comments?
-
[中] 最好准备一本家用医卫手册在枕头边,常常翻翻看看。
-
[方] 时髦嘅老人家讲,唔理距乜嘢时候乜嘢时尚,你一定要够IN,一定唔可以out。

[中] 时髦的老人讲,管它什么时候什么时尚,你一直要够in,一定不能out。
-
[方] 唔坐啦,我仲有D事。

[中] 不坐了,我还有点事。
-
[方] 唔紧要,当然最好仲系学下广东话。

[中] 没关系,当然最好还是学学广东话。
-
[方] 珠江两岸最好睇,可以坐船游览。

[中] 珠江两岸最好看,可以坐在船里游览。
-
[方] 你系未有两部电脑。

[中] 你是不是有两台电脑?
-
[中] 你听,邻居家又不知吵什么呢。
[英] Listen, our neighbors are quarreling about something again.
