-
[中] 货是正宗的!我们从来不做一次性生意的。
-
[方] 老师同父母都系考试迷,系甘出试题改考卷,洗钱买参考书。

[中] 教师和父母都是考试迷,一个劲的出试题改考卷,花钱买参考书。
-
[方] 我地都系旅游迷。

[中] 我们都是旅游迷。
[英] We are both keen on traveling.
-
[中] 我这是统货,你要挑的话,就只能卖十元五斤。
-
[方] 甘夜了,唔好坐巴士了!打的啦。

[中] 那么晚了,别坐公交车了!叫出租车吧。
-
[方] 成晚都系度谂。

[中] 一夜都在思考。
[英] I'd been thinking all through the night.
-
[方] 呢种货以后仲入唔入货啊?

[中] 这种货以后还会进吗?
-
[方] 唔该去柜台比钱。

[中] 请到柜台前付款。
[英] Please pay at the cashier's desk.
-
[方] 距呢边托人,果边应聘,总言之都系为左要做自己中意嘅工作。

[中] 他这边托人,那边应聘,总而言之都是为了要做自己称心的活儿。
-
[方] 快D,米之就要迟到啦。

[中] 快点儿,不然就要以迟到了。
[英] Hurry up, or you will be late.
-
[方] 付款台系边度啊?

[中] 付款台在哪儿?
[英] Where is the cashier?
-
[中] 请按计价器显示金额付款。找您的零钱。
-
[中] 婚后应该是更好的朋友。
[英] then you shall be more intimate after you get married.
-
[方] 对唔住,请问吉之岛点去啊?

[中] 对不起,请问吉之岛怎么走?
[英] Excuse me, how can I get to the Jusco?
-
[中] 请把付款时间由“4月底”改为“4月31日”。
[英] Please correct the time for payment from "the end of April" to "April 31".
-
[方] 已经好晏了。或者我地以后再倾?

[中] 这个问题不如留到下次再谈。
[英] It would be better to leave this issue for the next time.
-
[中] 这次你为公司找到了两个客户,做得很好。
