 
					- 
																[中] 这些破烂,你还不丢?呢D烂嘢, 
- 
								
								[中] 这些锅都可以扔掉了,因为我把新的厨房炊具都买好了。 
- 
								
								[中] 既然房间里新家具都买好了,这些旧家具都可以丢掉了。 
- 
								[方] 我反而觉得仲唔错。  [中] 我倒觉得还不错。 
- 
								[方] 距将甘难做嘅工作掟左比我。  [中] 他把那么难做的活丢给我。 
- 
								[方] 将D邋遢衫罗去洗左距!  [中] 把脏衣服拿去洗洗! 
- 
								
								[中] 前几年买的那个脱排油烟机过时了,所以我要换掉。 
- 
								[方] 你最忙近唔忙啊?  [中] 你最近忙吗? 
- 
								[方] 你个朋友点解仲未离?  [中] 你的朋友怎么还没来? 
- 
								
								[中] 他们匆匆忙忙去看足球赛,房间里的东西都扔在那。 
- 
								[方] 就离够钟啦,你做乜仲系度拖。  [中] 时间快到了,你怎么还拖。 
- 
								[方] 都可以啦,唔系好忙,你点啊?  [中] 还可以,不是很忙。你怎么样? 
- 
								
								[中] 头还痒吗?如果不痒,就去冲掉它好吗? 
- 
								[方] 系张先生啊,你好!  [中] 是张先生啊,你好! 
- 
								[方] 好耐无见,我好挂住你啊!  [中] 好久不见,我很想念你啊! 
- 
								[方] 不过广州仲有唔少路边摊,买野可以讨价还加,都几有情趣嘅。  [中] 不过广州还有不少路边摊,买东西可以讨价还价,也挺有情趣的。 
- 
								[方] 我都经常想离探下你!  [中] 我也常想来看看你! 
- 
								
								[中] 今天穿了这件有点红的衬衫,我走的出去吗? 
- 
								
								[中] 不要把寄件人、收件人地址姓名填反了! 
- 
								[方] 五点钟,你既信快投入去仲离得切。  [中] 五点钟,你的信赶快投进去还来得及。 

