-
[中] 这些破烂,你还不丢?呢D烂嘢,
-
[中] 这些锅都可以扔掉了,因为我把新的厨房炊具都买好了。
-
[中] 既然房间里新家具都买好了,这些旧家具都可以丢掉了。
-
[方] 我反而觉得仲唔错。
[中] 我倒觉得还不错。
-
[方] 距将甘难做嘅工作掟左比我。
[中] 他把那么难做的活丢给我。
-
[方] 将D邋遢衫罗去洗左距!
[中] 把脏衣服拿去洗洗!
-
[中] 前几年买的那个脱排油烟机过时了,所以我要换掉。
-
[方] 你最忙近唔忙啊?
[中] 你最近忙吗?
-
[方] 你个朋友点解仲未离?
[中] 你的朋友怎么还没来?
-
[中] 他们匆匆忙忙去看足球赛,房间里的东西都扔在那。
-
[方] 就离够钟啦,你做乜仲系度拖。
[中] 时间快到了,你怎么还拖。
-
[方] 都可以啦,唔系好忙,你点啊?
[中] 还可以,不是很忙。你怎么样?
-
[中] 头还痒吗?如果不痒,就去冲掉它好吗?
-
[方] 系张先生啊,你好!
[中] 是张先生啊,你好!
-
[方] 好耐无见,我好挂住你啊!
[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[方] 不过广州仲有唔少路边摊,买野可以讨价还加,都几有情趣嘅。
[中] 不过广州还有不少路边摊,买东西可以讨价还价,也挺有情趣的。
-
[方] 我都经常想离探下你!
[中] 我也常想来看看你!
-
[中] 今天穿了这件有点红的衬衫,我走的出去吗?
-
[中] 不要把寄件人、收件人地址姓名填反了!
-
[方] 五点钟,你既信快投入去仲离得切。
[中] 五点钟,你的信赶快投进去还来得及。