-
[中] 你应该跳槽,我介绍你到我连襟的公司合作。
-
[方] 唔紧要,我送到你去电梯口啦。
[中] 没关系,就送你到电梯口。
-
[方] 你去果边转弯角上去搭地铁。
[中] 你到那边拐弯角上去乘地铁。
-
[方] 我同你地介绍下。
[中] 我来给你们介绍下。
-
[方] 你去唔去海滩啊?
[中] 你愿意去海滩吗?
-
[方] 一旦我有机会,我就会跳槽。
[中] 一旦我有机会,我就会跳槽。
-
[方] 叫你去点解唔去啊?
[中] 叫你去为什么不去?
-
[方] 点解唔讲我听应该点做啊?
[中] 怎么不告诉我应该怎样做?
-
[方] 系张先生啊,你好!
[中] 是张先生啊,你好!
-
[方] 你好!好开心见到你。
[中] 你好!遇见你真高兴。
[英] hello! Nice to meet you.
-
[方] 你最近点啊?
[中] 你最近怎么样?
-
[方] 你身体最近好吗?
[中] 你最近身体好吗?
-
[方] 你最忙近唔忙啊?
[中] 你最近忙吗?
-
[方] 时候唔早啦,我翻去先啦
[中] 时间不早了,我先回去了。
-
[方] 都可以啦,唔系好忙,你点啊?
[中] 还可以,不是很忙。你怎么样?
-
[方] 你父母呢?仲好啊嘛?
[中] 你父母呢?还好吧?
[英] What about your parents? Are they all right?
-
[方] 我中午12点半仲要去天河。
[中] 我中午12点半还要去天河。
-
[方] 你细路点啊?
[中] 孩子怎么样?
[英] How are the children?
-
[方] 你呢,过得点啊?
[中] 你呢?过得怎么样?
[英] How are you getting on?
-
[方] 几远嘅,我地打的去算了。
[中] 挺远的,我们打的去算了。