-
[中] 我真不好意思。
-
[中] 真抱歉,那道菜我们不想要了。
[英] Sorry, we don't want this course.
-
[方] 我真系唔好意思!
[中] 我真不好意思!
-
[方] 真系唔好意思,甘晚仲打电话比您。
[中] 真抱歉,这么晚还给您打电话。
[英] I'm really sorry to call you so late.
-
[方] 真系唔好意思,又离打扰你地。
[中] 真是不好意思,又来打扰你们了。
[英] Sorry to disturb you again.
-
[中] 抱歉让你等了这么久,真是过意不去。
[英] I'm sorry to keep you waiting for such a long time.
-
[方] 早晨啊,陈先生!
[中] 早上好,陈先生!
-
[方] 好耐无见,我好挂住你啊!
[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[方] 你最近点啊?
[中] 你最近怎么样?
-
[方] 身体几好啊。
[中] 身体挺好的。
-
[方] 你好!好开心见到你。
[中] 你好!遇见你真高兴。
[英] hello! Nice to meet you.
-
[方] 屋企人点啊?
[中] 家人怎么样?
[英] How is your family?
-
[方] 有无咩好事啊?
[中] 有什么好事吗?
[英] Anything good happening?;Any good news?
-
[方] 距地唔错,好好!
[中] 他们不错,非常好!
[英] They are very well!
-
[方] 距正系度准备高考。
[中] 他正在尽头准备高考。
-
[方] 唔错,一切顺利。
[中] 不错,一切顺利。
[英] Not bad, everything goes smoothly!
-
[方] 你父母呢?仲好啊嘛?
[中] 你父母呢?还好吧?
[英] What about your parents? Are they all right?
-
[方] 你细路点啊?
[中] 孩子怎么样?
[英] How are the children?
-
[方] 阿姨,你唔使客气啦,饮水就得啦。
[中] 阿姨,您别客气,喝点开水就行。
-
[方] 时候唔早啦,我翻去先啦
[中] 时间不早了,我先回去了。