-
[中] 航班、票价、时间等。
[英] like flights, ticket price, time, etc.
-
[方] 票价几多钱?
[中] 票价多少钱?
[英] How much does the ticket cost?
-
[方] 往返票价几多钱?
[中] 往返票价多少钱?
[英] How much will the return fares cost?
-
[中] 绿地有假山、瀑布、湖泊和田园风光等。
-
[中] 请你把这张表填一下,等我们的通知。
-
[方] 珠江原先系指广州到入海口嘅一段河道,后来逐渐成为西江、北江、东江同珠江三角洲等河嘅总称。
[中] 珠江原指广州到入海口的一段河道,后来逐渐成为西江、北江、东江和珠江三角洲诸河的总称。
-
[方] 时候唔早啦,我翻去先啦
[中] 时间不早了,我先回去了。
-
[方] 我离左好长时间了。
[中] 我来了好长时间了。
-
[方] 请等一下,距好似出左去。
[中] 请稍等,他好像出去了。
[英] Wait a minute. It seems he's out.
-
[方] 等距翻离叫距比电话我。
[中] 等他回来让他给我回个电话。
[英] OK. Would you please ask him to call me when he's back?
-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。
[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 你地约好咩时间见面啊?
[中] 你们越好什么时间碰头?
-
[方] 仲有半个钟,时间好充足。
[中] 还有半个小时,时间很充裕。
-
[方] 我时间离唔切啦,你快D!
[中] 我时间来不及了,你快点!
-
[中] 我时间快来不及了,只能出门买大饼油条。
-
[方] 时间仲早,大家坐低倾一阵啦。
[中] 时间还早,大家坐下来聊一会吧。
-
[方] 要等距录完,仲有排!
[中] 要等它录完,有段时间了!
-
[方] 就离够钟啦,你做乜仲系度拖。
[中] 时间快到了,你怎么还拖。
-
[中] 谢谢,没时间了,我只要揉揉背和腰就好。
-
[方] 几耐可以送到?
[中] 需要多少时间可以送到?