-
[中] 不是的,你乘错车了,应该乘六路车。
[英] No, you took the wrong bus.You should take the bus No.6.
-
[方] 唔系,佢系我地嘅人事主管。
[中] 不是的,她是我们的人事主管。
-
[方] 果D唔系你地嘅DVD咩?
[中] 那些不是你们的DVD?
-
[中] 不过现在家家人都有浴缸,洗个澡不是挺方便的吗?
-
[方] 我搭过左站啦,点算啊?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 你去果边转弯角上去搭地铁。
[中] 你到那边拐弯角上去乘地铁。
-
[方] 你可以坐13路车,北京路落。
[中] 你可以乘13路车,北京路下。
[英] You can take the bus No.13 and get off at the Beijing Road.
-
[中] 对不起,如果不是我太冲动,就不会这样了。
[英] Sorry, it wouldn't have been like this if I hadn't been so impulsive.
-
[方] 向天河方向既126车系边度搭啊?
[中] 往天河方向的126车在哪里乘?
-
[中] 请问乘67次列车应该在哪个候车室候车?
[英] Which is the waiting room for Train No.67, please?
-
[中] 这辆是区间车,到北京路要乘另一辆。
-
[方] 呢部车唔去果度,请搭11路。
[中] 这车不到那儿,请乘11路。
[英] No, please take the No.11.
-
[方] 都可以啦,唔系好忙,你点啊?
[中] 还可以,不是很忙。你怎么样?
-
[方] 你要走啦?
[中] 你要走了吗?
-
[方] 一般,唔系好好。
[中] 一般,不是很好。
[英] so so.
-
[方] 多谢你嘅问候。
[中] 谢谢你的问候。
[英] Thank you.
-
[方] 呢位女士系未销售员啊。
[中] 这位女士是不是销售?
-
[方] 时候唔早啦,我翻去先啦
[中] 时间不早了,我先回去了。
-
[方] 张阿姨,我离左啦。
[中] 张阿姨,是我来了。
-
[方] 搞到你今日好攰了。
[中] 搞的你今天累死了!