-
[中] 对不起,我们只收现金。
[英] Sorry, we only take cash.
-
[中] 对不起,我们无法接受你方的报价。
[英] Sorry, we cannot accept your quotation.
-
[方] 对唔住,今日我地已经客满啦。
[中] 对不起,今天我们已经客满了。
-
[方] 对唔住,唔该比我落车。
[中] 对不起,请让我下车。
-
[方] 等我睇下,对唔住,得翻硬卧了。
[中] 让我看看,对不起,只有硬卧了。
-
[方] 哎哟,对唔住啊,撞到你了。
[中] 诶哟,对不起,撞到你了。
-
[中] 我来付吧。我们要收百分之五的服务费。
[英] Let me pay it. We ask a service charge of five percent of the meal.
-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。
[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 我净系带左一D衫同我嘅手提电脑。
[中] 我只带了一些衣物和我的笔记本电脑。
[英] The only things I brought were my own clothes and my notebook computer.
-
[方] 好对唔住,真系对你唔住!
[中] 非常抱歉,真对不起你!
-
[中] 不要把寄件人、收件人地址姓名填反了!
-
[中] 对不起,没有身份证是不能领汇款的。
-
[方] 我系我地公司嘅销售。
[中] 我是我们公司的销售。
-
[方] 几远嘅,我地打的去算了。
[中] 挺远的,我们打的去算了。
-
[中] 对不起,没人接电话。可能他出去了。
-
[方] 呢D系我地嘅书。
[中] 这些是我们的书。
-
[方] 一行街,总系忍唔住买D嘢翻去。
[中] 一逛街,总要忍不住买点东西回去。
-
[中] 中午十二点左右,到我们公司的饭厅去吃午饭。
-
[中] 我们常常做到下午一点,盒饭是送上来的。
-
[方] 对唔住,今日下午无时间。
[中] 对不起,今天下午没有时间。
[英] I'm sorry. I don't have time this afternoon.