-
[中] 对不起,我迟到了。
[英] I'm sorry I'm late.
-
[中] 对不起,我们无法接受你方的报价。
[英] Sorry, we cannot accept your quotation.
-
[方] 对唔住,唔该比我落车。
[中] 对不起,请让我下车。
-
[方] 等我睇下,对唔住,得翻硬卧了。
[中] 让我看看,对不起,只有硬卧了。
-
[方] 对唔住,恐怕我帮唔到呢个忙。
[中] 对不起,恐怕我帮不上这个忙。
[英] Sorry, I am afraid I can't.
-
[方] 哎哟,对唔住啊,撞到你了。
[中] 诶哟,对不起,撞到你了。
-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。
[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 所以我今日上班迟到左。
[中] 所以今天我上班迟到了。
[英] So I was late for my work today.
-
[方] 好对唔住,真系对你唔住!
[中] 非常抱歉,真对不起你!
-
[中] 对不起,没有身份证是不能领汇款的。
-
[方] 我都经常想离探下你!
[中] 我也常想来看看你!
-
[方] 今日遇到你,我好开心。
[中] 今天碰到你,我很高兴。
-
[方] 我好好!你呢!
[中] 我很好!你呢!
[英] I am fine! And you!
-
[方] 我都好好!
[中] 我也很好!
[英] I am fine too.
-
[中] 对不起,没人接电话。可能他出去了。
-
[方] 你最忙近唔忙啊?
[中] 你最近忙吗?
-
[方] 代我向你地全家问好。
[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.
-
[方] 我好好!
[中] 我很好!
[英] I am fine!
-
[方] 都可以啦,唔系好忙,你点啊?
[中] 还可以,不是很忙。你怎么样?
-
[方] 距地唔错,好好!
[中] 他们不错,非常好!
[英] They are very well!