-
[中] 现在快12点了。
[英] It's almost twelve o'clock now.
-
[中] 签证到现在还没拿到,我真快急死了!
-
[中] 广州夏天最高温度要三十八九度,真快热死了!
-
[中] 忙的时候不注意休息和锻炼,以后生了大病就来不及了。
-
[中] 我时间快来不及了,只能出门买大饼油条。
-
[方] 我中午12点半仲要去天河。
[中] 我中午12点半还要去天河。
-
[方] 就离够钟啦,你做乜仲系度拖。
[中] 时间快到了,你怎么还拖。
-
[方] 就离天光了,我要启程了。
[中] 天快亮了,我要动身了。
-
[方] 带埋你先生离我度玩啦。
[中] 请带上你的先生到我这来玩吧。
[英] Please come with your husband and have fun.
-
[方] 都可以啦,唔系好忙,你点啊?
[中] 还可以,不是很忙。你怎么样?
-
[方] 张阿姨,我离左啦。
[中] 张阿姨,是我来了。
-
[中] 脚一长之后,就显得很苗条,摆起姿势来很漂亮!
-
[方] 右转行到第二条小巷就系了。
[中] 向右转走到第2条小巷就是。
-
[方] 阿姨,你唔使客气啦,饮水就得啦。
[中] 阿姨,您别客气,喝点开水就行。
-
[方] 你要走啦?
[中] 你要走了吗?
-
[方] 你一路向前行,过左红绿灯就到了。
[中] 你一路往前走,过了红绿灯就到了。
-
[中] 你从这里过去到那里,穿过第二条横马路就是。
-
[方] 时候唔早啦,我翻去先啦
[中] 时间不早了,我先回去了。
-
[方] 再坐多阵啦。
[中] 再坐一会儿吧!
-
[方] 右转马路对面行过D就到了。
[中] 右拐马路对面过去一点就到了。