-
[中] 电影院 ,不见不散。
[英] I'll see you at the cinema.
-
[中] 今晚七点在电影院门口见,不见不散。
[英] 9 o'clock this evening at the entrance of the cinema, be there or be square.
-
[方] 好耐无见,我好挂住你啊!
[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[方] 都可以啦,唔系好忙,你点啊?
[中] 还可以,不是很忙。你怎么样?
-
[方] 距地唔错,好好!
[中] 他们不错,非常好!
[英] They are very well!
-
[方] 一碗云吞面,皮薄到连肉都睇得见!
[中] 一碗云吞面,皮薄得连肉也看得见!
-
[方] 我手机唔见左,点算啊?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 一般,唔系好好。
[中] 一般,不是很好。
[英] so so.
-
[方] 时候唔早啦,我翻去先啦
[中] 时间不早了,我先回去了。
-
[方] 你谂清楚,大概系几时边度唔见嘅?
[中] 你想清楚,大概在什么时候什么地方丢的?
-
[方] 唔坐啦,我仲有D事。
[中] 不坐了,我还有点事。
-
[方] 唔使啦,我自己走就得啦。
[中] 不用了,我自己走。
-
[方] 听得明少少,但系唔识讲。
[中] 能听懂一点,但不会说。
-
[方] 呢位女士系未销售员啊。
[中] 这位女士是不是销售?
-
[方] 唔系,佢系我地嘅人事主管。
[中] 不是的,她是我们的人事主管。
-
[方] 佢地唔系公司嘅员工咩?
[中] 他们不是公司员工吗?
-
[方] 我唔系好清楚窝。
[中] 我倒不太清楚。
-
[方] 我地唔识架。
[中] 我们不认识。
-
[方] 请问花园酒店离呢度远唔远啊?
[中] 请问花园酒店离这儿远不远?
-
[方] 唔系,系我个仔嘅手提电脑。
[中] 不是,是我儿子的上网本。