-
[中] 租的房屋要离我工作地方近一点。
-
[方] 我想向你地租房住。
[中] 我想问你们租房子住。
-
[方] 距将甘难做嘅工作掟左比我。
[中] 他把那么难做的活丢给我。
-
[方] 甘我地去其他地方再睇睇啦。
[中] 那我们到别的地方再去看看。
-
[方] 工作好忙,仲要自学英语。
[中] 工作很忙,还要自学英语。
-
[方] 广州呢个地方,中餐西餐都有。
[中] 广州这个地方,中餐西餐都有。
-
[中] 我们要回去了,你托我们的事情一定放在心上。
-
[方] 最近工作点啊?
[中] 近来工作如何?
[英] How about your work these days?
-
[方] 请问你系边度做野啊?
[中] 请问你在哪工作?
-
[方] 比呢种再好D嘅,你要唔要啊?
[中] 比这种再好一点的,你要吗?
-
[中] 做完工作一般是五点半,回到家里吃晚饭。
-
[方] 如果小姐要嘅话,可以打八折。
[中] 如果小姐要的话,可以打八折。
-
[方] 你要走啦?
[中] 你要走了吗?
-
[方] 身体几好啊。
[中] 身体挺好的。
-
[中] 我每天早晨八点出门,九点开始工作。
-
[方] 好耐无见,我好挂住你啊!
[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[方] 无咩特别。
[中] 没有什么特别的。
[英] Nothing special.
-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。
[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 大家都系朋友,以后要互相关照啊。
[中] 大家都是朋友,以后相互关照。
-
[方] 多谢你嘅问候。
[中] 谢谢你的问候。
[英] Thank you.