-
[中] 说话要客气、亲切。
[英] We should speak in a polite and kind way.
-
[方] 讲野要有礼貌,唔讲粗口。
[中] 说话要有礼貌,不讲下流话。
-
[方] 我听唔清你讲野。
[中] 我听不清你说话。
[英] I can't hear you clearly.
-
[方] 阿姨,你唔使客气啦,饮水就得啦。
[中] 阿姨,您别客气,喝点开水就行。
-
[方] 无客气,唔紧要。
[中] 别客气,没事儿。
-
[中] 不管你到不到这家厂里去工作,都要告诉我一声。
-
[方] 租既屋要离我做野嘅地方近一D。
[中] 租的房屋要离我工作地方近一点。
-
[方] 时髦嘅老人家讲,唔理距乜嘢时候乜嘢时尚,你一定要够IN,一定唔可以out。
[中] 时髦的老人讲,管它什么时候什么时尚,你一直要够in,一定不能out。
-
[方] 你识讲广东话吗?
[中] 你会说广东话吗?
-
[方] 请问你系边度做野啊?
[中] 请问你在哪工作?
-
[中] 我每天早晨八点出门,九点开始工作。
-
[方] 听得明少少,但系唔识讲。
[中] 能听懂一点,但不会说。
-
[方] 可唔可以讲我听你个地址啊?
[中] 能说给我听你的地址吗?
-
[方] 罗好发票,唔好唔记得你既野。
[中] 拿好发票,别忘了你的东西。
-
[方] 工作好忙,仲要自学英语。
[中] 工作很忙,还要自学英语。
-
[方] 你要走啦?
[中] 你要走了吗?
-
[方] 呢样野几多钱?
[中] 这东西多少钱?
-
[方] 呢件事系距同我讲嘅。
[中] 这件事是他跟我说的。
-
[方] 点解唔讲我听应该点做啊?
[中] 怎么不告诉我应该怎样做?
-
[中] 现在到处有“超市”,可以一次性买很多东西。