-
[中] 谢谢你带我参观。贵公司给人的感觉相当不错。
[英] Thank you for showing me around. Your company is very impressive.
-
[中] 是的,我听说贵公司需要一个管理人员。
[英] Yes, I heard your company have a vacancy in management.
-
[中] 你好,我想和贵公司的李经理约个时间见面。
[英] Hello, I'd like to make an appointment with Director Li of your company.
-
[方] 一D都唔攰,多谢你黎接我地。
[中] 一点也不累,谢谢你来接我们。
-
[方] 多谢你离送我。
[中] 谢谢你来送我。
[英] Thank you for coming to see me off.
-
[方] 要唔要先参观一下我地嘅公司?
[中] 要不要先参观一下我们的公司?
[英] How about visiting our company first?
-
[方] 多谢你嘅问候。
[中] 谢谢你的问候。
[英] Thank you.
-
[方] 多谢你!
[中] 谢谢你!
-
[方] 有嘅,但系无带。
[中] 有的,但是没带。
-
[方] 多谢,多谢你嘅好意。
[中] 谢谢,谢谢你的好意。
[英] Thanks, thank you for your kindness.
-
[方] 一D都唔平,好贵。
[中] 一点也不便宜,很贵。
-
[方] 咁差既菜都要甘贵!
[中] 这么烂的菜还要这么贵!
-
[方] 我想请你去参观科技馆。
[中] 我想邀你去参观科技馆。
-
[中] 我买好了,两盒西洋参,五斤苹果,还有十只蟹带去。
-
[方] 甘贵,太贵了!
[中] 这么贵,太贵了!
-
[中] 那里的物业管理好不好?管理费贵吗?
-
[方] 甘贵!再平D得唔得啊?
[中] 这么贵!可以再便宜点吗?
-
[中] 喔,我才想起来,身份证不要忘了带。
-
[方] 多谢你嘅邀请。
[中] 谢谢你的邀请。
[英] Thank you for your invitation.
-
[方] 虽然比较新款,但价钱太贵!
[中] 虽然比较新款,但价钱太贵!