-
[中] 你们还没有见过面吧?我来介绍一下,这是我太太。
[英] You haven't met each other before, have you? Let me introduce, this is my wife.
-
[中] 明天要动身,但是我到现在箱子还没有整理好。
-
[方] 一碗云吞面,皮薄到连肉都睇得见!
[中] 一碗云吞面,皮薄得连肉也看得见!
-
[方] 我从来无应承过。
[中] 我从来没有答应过。
-
[方] 有无装修过?
[中] 有没有装修过?
-
[中] 因为在你们公司的业务里能发挥我的特长。
-
[中] 近来还过得顺利吗?工作很辛苦吧?
[英] Everything goes well recently? You've been working very hard?
-
[方] 你地一路上肯定好攰了?
[中] 你们一路上累了吧?
-
[方] 好耐无见,我好挂住你啊!
[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[方] 我手机唔见左,点算啊?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 你谂清楚,大概系几时边度唔见嘅?
[中] 你想清楚,大概在什么时候什么地方丢的?
-
[中] 口袋里的钱用完了没关系,去找自动取款机吧。
-
[方] 无咩特别。
[中] 没有什么特别的。
[英] Nothing special.
-
[中] 我比你高一点,有没有比这个大一号的尺码?
-
[方] 你睇,台上面仲放左一沓校对样本。
[中] 你看,桌子上还放了一叠校样。
-
[方] 所以成日见到学生系度叽里咕噜读外语,滴滴答答打电脑。
[中] 所以只看见学生在嘀里嘟噜读外语,滴底答答打电脑。
-
[方] 企系门口果个系你地经理啊?
[中] 站在门口的那个人是你们经理吗?
-
[方] 佢系我朋友,你地识唔识架?
[中] 她是我的朋友。你们认识吗?
-
[方] 电影院,不见不散。
[中] 电影院 ,不见不散。
[英] I'll see you at the cinema.
-
[中] 我吃午饭时还打过两个电话,所以那个时候还在的。