-
[中] 你们这生意真好,这么热闹!
-
[方] 先生眼光真系好,使唔使试戴一下?
[中] 先生眼光真好,要不要试戴一下?
-
[方] 好对唔住,真系对你唔住!
[中] 非常抱歉,真对不起你!
-
[方] 企系门口果个系你地经理啊?
[中] 站在门口的那个人是你们经理吗?
-
[方] 我好开心认识你地。
[中] 认识你们,我很高兴。
-
[方] 距一直系度左生意。
[中] 他一直在做生意。
-
[方] 你地约好咩时间见面啊?
[中] 你们越好什么时间碰头?
-
[中] 可以。你这有哪几种款式,给我看看。
-
[方] 真系唔好意思啊。
[中] 我真不好意思。
-
[方] 一般,唔系好好。
[中] 一般,不是很好。
[英] so so.
-
[方] 代我向你地全家问好。
[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.
-
[中] 广州夏天最高温度要三十八九度,真快热死了!
-
[方] 请问,呢位女士系边位啊?
[中] 请问,这位女士是谁?
-
[方] 好。唱首咩歌好呢?
[中] 行。唱首什么呢?
-
[方] 我同你地介绍下。
[中] 我来给你们介绍下。
-
[方] 小张,你边一年出世嘎?
[中] 小张,你是哪一年出生的?
-
[方] 我呢首歌唱得好唔好啊?
[中] 我这首歌唱得好不好?
-
[方] 我真系唔好意思!
[中] 我真不好意思!
-
[方] 我唔系好清楚窝。
[中] 我倒不太清楚。
-
[方] 你去果边转弯角上去搭地铁。
[中] 你到那边拐弯角上去乘地铁。