-
[中] 我去把老王找来。
-
[方] 我细过你4个月。
[中] 我比你小4个月。
-
[方] 你将果度嘅报纸送过去比距。
[中] 你把那里的报纸给他送去。
-
[方] 时候唔早啦,我翻去先啦
[中] 时间不早了,我先回去了。
-
[方] 你呢,过得点啊?
[中] 你呢?过得怎么样?
[英] How are you getting on?
-
[方] 你一路向前行,过左红绿灯就到了。
[中] 你一路往前走,过了红绿灯就到了。
-
[方] 右转马路对面行过D就到了。
[中] 右拐马路对面过去一点就到了。
-
[方] 唔紧要,我送到你去电梯口啦。
[中] 没关系,就送你到电梯口。
-
[方] 我中午12点半仲要去天河。
[中] 我中午12点半还要去天河。
-
[方] 请问去天河城点行啊?
[中] 请问去天河城怎么走?
-
[方] 好耐无见,我好挂住你啊!
[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[方] 我都经常想离探下你!
[中] 我也常想来看看你!
-
[方] 甘去中华广场点行啊?
[中] 那么去中华广场怎么走?
-
[中] 你从这里过去到那里,穿过第二条横马路就是。
-
[方] 今日遇到你,我好开心。
[中] 今天碰到你,我很高兴。
-
[方] 我好好!你呢!
[中] 我很好!你呢!
[英] I am fine! And you!
-
[方] 从呢度去果度系未好近嘅?
[中] 从这儿到那儿是很近的?
-
[方] 你去果边转弯角上去搭地铁。
[中] 你到那边拐弯角上去乘地铁。
-
[方] 我都好好!
[中] 我也很好!
[英] I am fine too.
-
[方] 代我向你地全家问好。
[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.