-
[中] 我们也成了朋友。
[英] And we became friends.
-
[方] 我地双方都做D让步啦。
[中] 我们双方都做些让步吧。
[英] Let us make mutual concessions.
-
[方] 舅母距单位唔景气,距下岗之后去做左月嫂,收入都唔少。
[中] 舅妈她单位不景气,她下岗后去做了月嫂,收入却不少。
-
[方] 我地系好朋友。我今年26岁。
[中] 我们是好朋友。我今年二十六岁 。
-
[方] 以后如果我地结左婚。
[中] 以后如果我们结婚了。
-
[方] 大家都系朋友,以后要互相关照啊。
[中] 大家都是朋友,以后相互关照。
-
[方] 佢系我朋友,你地识唔识架?
[中] 她是我的朋友。你们认识吗?
-
[方] 你个朋友最近系度忙紧咩啊?
[中] 你的朋友最近在忙些什么?
-
[方] 你个朋友点解仲未离?
[中] 你的朋友怎么还没来?
-
[中] 我们常常做到下午一点,盒饭是送上来的。
-
[方] 距呢边托人,果边应聘,总言之都系为左要做自己中意嘅工作。
[中] 他这边托人,那边应聘,总而言之都是为了要做自己称心的活儿。
-
[方] 我晚上经常去除,同朋友一齐玩。
[中] 我晚上经常出去,和朋友一起玩。
-
[方] 距一直系度左生意。
[中] 他一直在做生意。
-
[方] 一切都系为左你,所以唔去!
[中] 一切都是为了你,所以不去!
-
[中] 朋友之间,我既然说出口,就会帮忙帮到底的。
-
[方] 我系我地公司嘅销售。
[中] 我是我们公司的销售。
-
[方] 佢都系做销售嘅。
[中] 他也是销售。
-
[方] 我唔中意出去玩,成日系屋企冲壶咖啡,同朋友捉围棋象棋。
[中] 我不喜欢出去玩,常常在家泡壶咖啡,跟朋友下围棋象棋。
-
[方] 你做咩郁都唔郁嘅?
[中] 你怎么连动也不动?
-
[中] 他们匆匆忙忙去看足球赛,房间里的东西都扔在那。