-
[中] 我们双方都做些让步吧。
[英] Let us make mutual concessions.
-
[方] 我地都做左朋友
[中] 我们也成了朋友。
[英] And we became friends.
-
[方] 我地去食D清淡嘅菜啦。
[中] 我们去吃点清淡的菜吧。
[英] Let's eat some light dishes.
-
[中] 结婚仪式开始,双方父母要讲话,祝贺他俩,提点希望。
-
[中] 当我们都赶到,他们已经开始跳起舞来了。
-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
-
[中] 据说主要是裁那些高薪人员,我们应该不会有问题吧。
[英] It is said that the company mainly cuts staff who receive high salaries.We shouldn't be included.
-
[中] 我们常常做到下午一点,盒饭是送上来的。
-
[方] 我都系系屋企睇下电视,上下网啦。
[中] 我还是在家看看电视,上上网吧。
[英] I'd rather watch TV and surf on the Internet at home.
-
[方] 知道啦。你地都快D翻去啦。
[中] 知道了。你们也赶紧回去吧。
[英] I know, you should hurry back then.
-
[方] 我地仲有做面膜、修眉毛、蒸面、香熏、指甲贴花、皮肤护理等等。
[中] 我们还有做面膜、修眉毛、蒸面、香熏、指甲贴花、皮肤护理等等。
-
[中] 货是正宗的!我们从来不做一次性生意的。
-
[方] 我系我地公司嘅销售。
[中] 我是我们公司的销售。
-
[方] 唔系,佢系我地嘅人事主管。
[中] 不是的,她是我们的人事主管。
-
[方] 系啊,佢系我地经理。
[中] 对,他是我们经理。
-
[中] 我星期天常常到岳父岳母家去帮他们干点家务。
-
[方] 我地唔识架。
[中] 我们不认识。
-
[方] 几远嘅,我地打的去算了。
[中] 挺远的,我们打的去算了。
-
[中] 中午十二点左右,到我们公司的饭厅去吃午饭。
-
[方] 我地坐系度睇电视。
[中] 我们坐着看电视。