-
[中] 我能否打扰你一下?
[英] Sorry to bother you?
-
[中] 您现在有时间吗?我需要请教您一些问题。
[英] Do you have a minute? I have a question I'd like you to help with.
-
[中] 我比你高一点,有没有比这个大一号的尺码?
-
[方] 中午我要去整一下我个表。
[中] 中午,我要去修一下我的表。
[英] I will go and get my watch fixed at noon.
-
[方] 比个菜单你睇睇。
[中] 给你一份菜单看看。
[英] Here's the menu.
-
[方] 打搅晒,唔该帮我转过去得吗?
[中] 打扰了,请帮我转过去行吗?
[英] Sorry. Could you please put me through to him?
-
[中] 请简述一下你将如何开展工作。
[英] Please tell me briefly how you will carry out the job.
-
[方] 你一路向前行,过左红绿灯就到了。
[中] 你一路往前走,过了红绿灯就到了。
-
[方] 慢慢行,呢度有灯,开一开。
[中] 慢点走,这儿有灯,开一下。
-
[中] 他们上午来坐了一下,说下午就要离开广州。
-
[方] 顺便问一下,餐厅几点开始营业?
[中] 顺便问一下,餐厅几点开始营业?
-
[方] 几件随机行李要称一下。
[中] 几件随机行李要称一下。
-
[方] 问一下飞机嘅情况。
[中] 咨询一下飞机的情况。
[英] I want to inquire about the flight.
-
[方] 好耐无见,我好挂住你啊!
[中] 好久不见,我很想念你啊!
-
[方] 今日遇到你,我好开心。
[中] 今天碰到你,我很高兴。
-
[方] 最好拍一下X光片。
[中] 最好拍一下X光片。
[英] You'd better take an X-ray.
-
[方] 我好好!你呢!
[中] 我很好!你呢!
[英] I am fine! And you!
-
[方] 代我向你地全家问好。
[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.
-
[方] 我要同张先生、李先生倾下。
[中] 我要和张先生、李先生谈谈。
-
[中] 谢谢,没时间了,我只要揉揉背和腰就好。