-
[中] 请你转达李民先生,说我十点钟打过电话给他。
-
[方] 我有D小事想请你帮手。
[中] 我有点儿小事情想请您帮忙。
-
[方] 唔该你指一下路比我睇.
[中] 请你给我指一下。
-
[方] 唔该你帮我系呢度画个草图。
[中] 请你帮我在这儿画个草图。
-
[方] 唔该你将呢张旅行支票换成现金。
[中] 请你把这张旅行支票换成现金。
-
[方] 我要同张先生、李先生倾下。
[中] 我要和张先生、李先生谈谈。
-
[方] 听得明少少,但系唔识讲。
[中] 能听懂一点,但不会说。
-
[方] 天气预报话,今日傍晚有雷阵雨。
[中] 天气预报说,今天傍晚有雷阵雨。
-
[方] 早晨啊,陈先生!
[中] 早上好,陈先生!
-
[方] 呢位系杰克先生。
[中] 这位是杰克先生。
-
[方] 点解唔早D讲!
[中] 为什么不早点说!
-
[方] 唔该你系呢度签字。
[中] 请你在这里签字。
-
[中] 他们上午来坐了一下,说下午就要离开广州。
-
[方] 先生眼光真系好,使唔使试戴一下?
[中] 先生眼光真好,要不要试戴一下?
-
[方] 有,先生您几位?
[中] 有的,先生您几位?
-
[方] 呢件事系距同我讲嘅。
[中] 这件事是他跟我说的。
-
[方] 先生,我要存钱,操作流程系点嘅?
[中] 先生,我要存钱,操作流程是怎样的?
-
[方] 你识讲广东话吗?
[中] 你会说广东话吗?
-
[方] 请入离,请入离
[中] 请进,请进来!
-
[方] 离,离,坐啊,请坐。
[中] 来,来,坐啊,请坐。