-
[中] 请留下你的姓名和电话。
[英] Please tell me your name and phone number.
-
[方] 唔该留低你嘅联系方式。
[中] 请留下你的联系方式。
[英] Please leave your contact information.
-
[方] 可唔可以讲我听你个地址啊?
[中] 能说给我听你的地址吗?
-
[方] 你个发型做得唔错。
[中] 你的发型做的不错。
-
[中] 请你把这张表格填好,考试就在这个月12号。
-
[方] 珠江个旧名叫“粤江”。
[中] 珠江的旧名是“粤江”。
-
[方] 三国嘅时候,因为将洲治从广信东迁到番禺,所以改名广州。
[中] 三国的时候,因为把州治从广信东迁到番禺,故名广州。
-
[方] 时间仲早,大家坐低倾一阵啦。
[中] 时间还早,大家坐下来聊一会吧。
-
[中] 欢迎光临,现在人比较多,请坐下来等一下。
-
[方] 我只比左首付,剩低系按揭嘅。
[中] 我只付了首付,余额是按揭付的。
-
[方] 车厢入面只报站名,唔好罗嗦。
[中] 车厢里只报站名,不要罗嗦。
-
[方] 你个朋友最近系度忙紧咩啊?
[中] 你的朋友最近在忙些什么?
-
[中] 我家里有老人突然倒在地上,有可能是中风。
-
[方] 你叫咩名?
[中] 你叫什么名字?
[英] What's your name?
-
[方] 唔该向前跨一步。
[中] 请往前跨一步。
-
[方] 你个朋友点解仲未离?
[中] 你的朋友怎么还没来?
-
[方] 呢间屋系我个女同女婿住嘅。
[中] 这套房子是我女儿女婿住的。
-
[方] 唔该安静一D!
[中] 请安静一点!
-
[方] 唔该晒。
[中] 谢谢,谢谢。
-
[方] 我个仔同小王一齐去左买碟。
[中] 我儿子和小王一起去买碟片了。